|
Post by swija on Sept 30, 2010 15:09:51 GMT -5
It bothers me that both “Oola” and “Ruti” mean “water.” Having two words meaning water; means you can interchange them. Is there a difference between them?
I also think the lexicon needs more words to describe the twi'lek counterparts of the names for human colours. We've already got "Leth" for red."Tyrian" is latin for purple (or at least royal purple), so that race name speaks for itself. But what about the others; yellow/gold, orange/peach, green, black, grey/gray/silver, white, blue, pink and brown?
If it was me, I'd change the meaning for "Ruti" so it would mean "blue." The same with "Tuki" to mean "green."
You've used elemental descriptions to describe the races, which in my opinion is clever but I still think we need words to represent the colours. For when someone wouldn't be referring to the actual race.
What do you think?
|
|
|
Post by silai on Oct 5, 2010 9:04:27 GMT -5
i wouldnt change the words but perhaps add more definition.
Such as water has many forms and variations, perhaps one more means a quiet stream, the other a violent rain.
|
|
|
Post by swija on Oct 5, 2010 17:13:59 GMT -5
i wouldnt change the words but perhaps add more definition. Such as water has many forms and variations, perhaps one more means a quiet stream, the other a violent rain. Yes, that sounds better. Personally, I think "Oola" needs a definition more.
|
|
|
Post by chylde on Apr 29, 2011 20:12:16 GMT -5
Perhaps one means "flowing water" and one means "still water"?
I could see "oola" being moving water, like a spring or a river, and "ruti" being still water, like a lake.
And that leaves room for the introduction of other water-related words for things like mist, rain, oceans, tides, etc.
|
|